Bonjour
J'aime bien la cuisine et aime en faire profiter mes amis lituaniens qui me demandent parfois les recettes. Or si il y a un domaine ou la traduction depuis le français autant au niveau des actions que des produits et accessoires, est difficile c'est bien la gastronomie. Je connaissais les verbes kepti et virti et je vient de découvrir troškinti (mijoter) mais cela reste limité pour traduire cuire, frire, mijoter, rissoler, faire suer, surprendre, bouillir, pocher, blondir, braiser, cuire à l'étouffée ...
Ainsi lors de mon dernier cours de Lituanien le thème était "Receptai" et chacun devait présenter une recette. Et notre prof n'a pas pu donner une traduction "simple" pour échalotte et cocotte (en fonte pas la cocotte-minute qui elle se dit Greitpuodas ).
Donc j'aurai voulu savoir si il existait un glossaire franco-lituanien des termes de la cuisine?
Exemple de glossaire en français ici
J'aime bien la cuisine et aime en faire profiter mes amis lituaniens qui me demandent parfois les recettes. Or si il y a un domaine ou la traduction depuis le français autant au niveau des actions que des produits et accessoires, est difficile c'est bien la gastronomie. Je connaissais les verbes kepti et virti et je vient de découvrir troškinti (mijoter) mais cela reste limité pour traduire cuire, frire, mijoter, rissoler, faire suer, surprendre, bouillir, pocher, blondir, braiser, cuire à l'étouffée ...
Ainsi lors de mon dernier cours de Lituanien le thème était "Receptai" et chacun devait présenter une recette. Et notre prof n'a pas pu donner une traduction "simple" pour échalotte et cocotte (en fonte pas la cocotte-minute qui elle se dit Greitpuodas ).
Donc j'aurai voulu savoir si il existait un glossaire franco-lituanien des termes de la cuisine?
Exemple de glossaire en français ici