Français de Lituanie

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Français de Lituanie

Un Forum pour regrouper les Français de Lituanie et partager nos astuces, points de vue, bon plans, et tellement plus ...

Le Deal du moment : -45%
PC Portable LG Gram 17″ Intel Evo Core i7 32 Go ...
Voir le deal
1099.99 €

+8
Isabelle
Pierrus
Gilles
Marius
Cédric Henriot
Frantz
denis
Amellb
12 participants

    Cherche Traduction d'un MOT

    avatar
    Amellb
    Tu restes un peu ?
    Tu restes un peu ?


    Masculin
    Nombre de messages : 53
    Age : 42
    Localisation : Montpellier
    Nationalite : Française
    Date d'inscription : 21/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Amellb Jeu 29 Nov - 19:16

    Bonjour a tous
    je cherche la traduction d'un mot
    que veut dire Pukeliss ??
    merci a tous Smile
    denis
    denis
    Tu restes un peu ?
    Tu restes un peu ?


    Masculin
    Nombre de messages : 92
    Age : 38
    Localisation : Kaunas
    Nationalite : Française
    Date d'inscription : 22/10/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  denis Jeu 29 Nov - 19:36

    ca depend du contexte de la phrase mais le plus souvent utiliser comme duvet (les plumes dans les oreillers) en gros on peut tu esi lengvas kaip pukelis qui veut dire etre leger comme une plume, mais dans le sens amoureux c utiliser comme un diminutif (comme mon cheri...,)
    jespere que ca taide
    Rolling Eyes
    avatar
    Amellb
    Tu restes un peu ?
    Tu restes un peu ?


    Masculin
    Nombre de messages : 53
    Age : 42
    Localisation : Montpellier
    Nationalite : Française
    Date d'inscription : 21/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Amellb Jeu 29 Nov - 21:48

    Merci Smile)
    Frantz
    Frantz
    Pour toujours ?
    Pour toujours ?


    Masculin
    Nombre de messages : 249
    Age : 46
    Localisation : Bâle - Vilnius
    Nationalite : France
    Date d'inscription : 02/12/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Frantz Mer 13 Fév - 12:29

    besoin d'un petit service dans la rubrique traduction : comment se dit "rutabaga" en lituanien ? Very Happy
    Cédric Henriot
    Cédric Henriot
    Administrateur
    Administrateur


    Masculin
    Nombre de messages : 1091
    Age : 37
    Localisation : Kaunas
    Nationalite : Francaise (25%Italien, 12.5% Yougoslave, 12.5% Polonais, 50% Francais)
    Date d'inscription : 20/10/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Cédric Henriot Mer 13 Fév - 12:36

    Euh essaye Rutabaga Smile
    Marius
    Marius
    Expatrié
    Expatrié


    Masculin
    Nombre de messages : 129
    Age : 46
    Localisation : Kaunas
    Nationalite : Lituanienne
    Date d'inscription : 14/01/2008

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Marius Mer 13 Fév - 14:52

    Cédric Henriot a écrit:Euh essaye Rutabaga Smile

    comme ca, ca pourrait etre un bon mot magique du style Abrakadabra Very Happy

    sinon, si rutabaga est une plante (Brassica napobrassica en latin), en lituanien elle s'appelle griežtis... je ne me souviens plus de son gout... Surprised
    avatar
    Gilles
    Presque Lituanien
    Presque Lituanien


    Masculin
    Nombre de messages : 640
    Age : 75
    Localisation : Vilnius (prie Seimo)
    Nationalite : Française (12,5 % Belge)
    Date d'inscription : 15/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Gilles Mer 13 Fév - 18:06

    A en croire mes parents, qui n'avaient guere le choix pendant la deuxieme guerre mondiale, c'est pas terrible. Ma mere a jure de ne jamais en remanger! Evil or Very Mad

    Mais, franchement, ce forum est extrordinaire! Je dois me servir du mot rutabaga en francais une fois tous les cinq ans. La, tu demandes comment on dit rutabaga en lituanien et hop! deux heures apres, t'as la reponse ! Elle est pas belle la vie?!

    cheers

    Pendant qu'on y est, si quelqu'un connait le dieu paien pour avoir le beau temps, qu'il n'hesite pas!!! sunny Je vais me plaindre a Perkunas moi!

    forum
    Frantz
    Frantz
    Pour toujours ?
    Pour toujours ?


    Masculin
    Nombre de messages : 249
    Age : 46
    Localisation : Bâle - Vilnius
    Nationalite : France
    Date d'inscription : 02/12/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Frantz Jeu 14 Fév - 0:52

    merci Marius mon "sauveur" du forum ces derniers temps. sunny c'est bien le Brassica Napus :

    Cherche Traduction d'un MOT Rootveg_rutabaga

    Le rutabaga est un légume type navet qui a effectivement mauvaise réputation pour les souvenirs qu'ils peut susciter pour ceux qui ont connu la période de la seconde guerre mondiale. C'était un des principaux aliments de base en Europe continentale On le retrouve toutefois sur les étals français depuis plusieurs années et très couramment sur les marchés lituaniens que je connais. Le topinambour a connu le même sort alors que c'est pour moi un régal en salade (avec du thon drunken ) ou en purée. Je ne crois pas en avoir vu en Lituanie par contre alors que c'est une plante très resistante au froid et très energétique. Est ce que j'ose silent ? comment se dit topinambour en lituanien Razz En avez déjà vu sur les marchés ou cultivés dans les jardins ?

    J'ai trouvé plusieurs recettes lituaniennes avec des griežtis. C'est surtout dans les soupes que je l'aime, voire en purée. Je viens de trouver une recette de beignets qui me tente cheers . Sinon cuit à l'eau c'est effectivement pas terrible.
    Marius
    Marius
    Expatrié
    Expatrié


    Masculin
    Nombre de messages : 129
    Age : 46
    Localisation : Kaunas
    Nationalite : Lituanienne
    Date d'inscription : 14/01/2008

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Marius Jeu 14 Fév - 11:51

    Frantz a écrit:Le topinambour a connu le même sort alors que c'est pour moi un régal en salade (avec du thon drunken ) ou en purée. Je ne crois pas en avoir vu en Lituanie par contre alors que c'est une plante très resistante au froid et très energétique. Est ce que j'ose silent ? comment se dit topinambour en lituanien Razz En avez déjà vu sur les marchés ou cultivés dans les jardins ?

    pour le topinambour c'est trop simple Very Happy en lituanien, c'est "topinambas" ("topinambai" si pluriel). dans la langue courante on appelle ca aussi "žieminė bulvė". et oui, on cultive ca dans les jardins, on peut les trouver dans les magasins et marches (a regarder, cela ressemble un peu au gingembre, of course, le gout n'a rien avoir... Laughing )
    Marius
    Marius
    Expatrié
    Expatrié


    Masculin
    Nombre de messages : 129
    Age : 46
    Localisation : Kaunas
    Nationalite : Lituanienne
    Date d'inscription : 14/01/2008

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Marius Jeu 14 Fév - 11:57

    Gilles a écrit:Mais, franchement, ce forum est extrordinaire! Je dois me servir du mot rutabaga en francais une fois tous les cinq ans. La, tu demandes comment on dit rutabaga en lituanien et hop! deux heures apres, t'as la reponse ! Elle est pas belle la vie?!

    cheers

    Pendant qu'on y est, si quelqu'un connait le dieu paien pour avoir le beau temps, qu'il n'hesite pas!!! sunny Je vais me plaindre a Perkunas moi!


    c'est meme pas tous les cinq ans qu'on utilise le mot griežtis en lituanien non plus Very Happy mais si un lituanien au cours d'une conversation en francais sort un mot rutabaga, j'imagine que ca ferait l'impression LOL forum


    d'ailleurs, Gilles, t'as deja porte plainte a Perkūnas?? - au moins a Kaunas aujourd'hui on a un grand soleil sunny Et d'ailleurs, Perkūnas est le meilleur choix car il est le chef des chefs Smile
    avatar
    Pierrus
    Expatrié
    Expatrié


    Masculin
    Nombre de messages : 196
    Age : 36
    Localisation : Kaunas
    Nationalite : Française
    Date d'inscription : 12/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Pierrus Jeu 14 Fév - 15:30

    Oui en effet il y a du soleil ca fais du bien
    avatar
    Isabelle
    Pour toujours ?
    Pour toujours ?


    Féminin
    Nombre de messages : 448
    Age : 53
    Nationalite : Française
    Date d'inscription : 01/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Isabelle Jeu 14 Fév - 15:34

    cool j'ai appris 2 nouveaux mots aujourd'hui lol!
    avatar
    Gilles
    Presque Lituanien
    Presque Lituanien


    Masculin
    Nombre de messages : 640
    Age : 75
    Localisation : Vilnius (prie Seimo)
    Nationalite : Française (12,5 % Belge)
    Date d'inscription : 15/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Gilles Dim 17 Fév - 21:47

    Oui, je disais Perkunas parce qyue je l'aime bien!

    Mais, si je ne m'abuse, c'est quand meme lui qui declenche le tonnerre, les tempetes, etc..... La destruction du palais d'ambre de Jurate c'est bien lui quand meme? Lui qui menacait de detruire le chateau du petit copain de Neringa (j'ai oublie son nom), ce qui fait que celle-ci a construit de ses blanches mains la presqu'ile eponyme (voir dans le dictionnaire) pour proteger le chateau de son mec?

    D'ailleurs, ca ne m'etonnerait pas qu'il soit pour quelque chose dans la meteo de la campagne de Russie.....
    Frantz
    Frantz
    Pour toujours ?
    Pour toujours ?


    Masculin
    Nombre de messages : 249
    Age : 46
    Localisation : Bâle - Vilnius
    Nationalite : France
    Date d'inscription : 02/12/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Frantz Mar 4 Mar - 11:31

    je fais des petits travaux et je recherche la traduction précise en lituanien de "cloueuse". Peut on dire "plaktukas"?

    Cherche Traduction d'un MOT Li02080
    avatar
    Isabelle
    Pour toujours ?
    Pour toujours ?


    Féminin
    Nombre de messages : 448
    Age : 53
    Nationalite : Française
    Date d'inscription : 01/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Isabelle Mar 4 Mar - 12:54

    plaktukas c'est plutôt un marteau. lol!

    A ta place, j'irai faire un tour à Senukai dans le rayon des clouteuses.... scratch study
    Frantz
    Frantz
    Pour toujours ?
    Pour toujours ?


    Masculin
    Nombre de messages : 249
    Age : 46
    Localisation : Bâle - Vilnius
    Nationalite : France
    Date d'inscription : 02/12/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Frantz Mar 4 Mar - 13:17

    j'en reviens... lol! et justement... alien
    avatar
    Isabelle
    Pour toujours ?
    Pour toujours ?


    Féminin
    Nombre de messages : 448
    Age : 53
    Nationalite : Française
    Date d'inscription : 01/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Isabelle Mar 4 Mar - 13:28

    et c'était plaktukas ? scratch
    avatar
    Gilles
    Presque Lituanien
    Presque Lituanien


    Masculin
    Nombre de messages : 640
    Age : 75
    Localisation : Vilnius (prie Seimo)
    Nationalite : Française (12,5 % Belge)
    Date d'inscription : 15/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Gilles Mar 4 Mar - 14:59

    Je vous conseille un truc:

    Vous allez sur Google / Images, vous tapez Plaktukas et vous avez plein de photos de ........

    Superbes marteaux (bravo Isabelle!) queen

    Il y a aussi des skeliamasis plaktukas qui sont apparemment des perceuses (mais vous savez, moi et le bricolage .......)

    Quant a une cloueuse, je sais deja pas ce que c'est en francais...... (NB: selon mon dictionnaire, clouer c'est prikalti, si ca peut aider......)

    Frantz
    Frantz
    Pour toujours ?
    Pour toujours ?


    Masculin
    Nombre de messages : 249
    Age : 46
    Localisation : Bâle - Vilnius
    Nationalite : France
    Date d'inscription : 02/12/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Frantz Mar 4 Mar - 23:08

    Une cloueuse ressemble à une perçeuse ; certaines ont une "cartouchière" comparable à certains armes de guerre... study elle fonctionne à poudre ou à gaz.... Finalement Pistoletas et Plaktukas fonctionnent Cool Merci de vos contributions actives.

    A quand la rubrique "bricolage en LT" sur le forum geek
    avatar
    Gilles
    Presque Lituanien
    Presque Lituanien


    Masculin
    Nombre de messages : 640
    Age : 75
    Localisation : Vilnius (prie Seimo)
    Nationalite : Française (12,5 % Belge)
    Date d'inscription : 15/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Gilles Mer 5 Mar - 5:03

    C'est une rubrique "Bricolage" tout court qu'il faudrait! alien (dans la rubrique "smiley", il manque un bonnet d'ane!)

    Je m'imagine arrivant a Senukiai et demandant "As noreciu vieno pistoleto". J'ai peur qu'il y ait confusion....... No
    Cédric Henriot
    Cédric Henriot
    Administrateur
    Administrateur


    Masculin
    Nombre de messages : 1091
    Age : 37
    Localisation : Kaunas
    Nationalite : Francaise (25%Italien, 12.5% Yougoslave, 12.5% Polonais, 50% Francais)
    Date d'inscription : 20/10/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Cédric Henriot Sam 8 Mar - 12:25

    si qqn me trouve la traduction de SAUGE il me sauve ma recette Smile
    avatar
    Gilles
    Presque Lituanien
    Presque Lituanien


    Masculin
    Nombre de messages : 640
    Age : 75
    Localisation : Vilnius (prie Seimo)
    Nationalite : Française (12,5 % Belge)
    Date d'inscription : 15/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Gilles Sam 8 Mar - 16:21

    Šalavijas



    Tout bon dictionnaire sait ca!...... Surprised
    avatar
    Isabelle
    Pour toujours ?
    Pour toujours ?


    Féminin
    Nombre de messages : 448
    Age : 53
    Nationalite : Française
    Date d'inscription : 01/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Isabelle Sam 8 Mar - 16:34

    tu as vu ça dans mon mini-dico lol! ?
    Cédric Henriot
    Cédric Henriot
    Administrateur
    Administrateur


    Masculin
    Nombre de messages : 1091
    Age : 37
    Localisation : Kaunas
    Nationalite : Francaise (25%Italien, 12.5% Yougoslave, 12.5% Polonais, 50% Francais)
    Date d'inscription : 20/10/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Cédric Henriot Sam 8 Mar - 16:57

    Pas de bon dico sous la main ...
    avatar
    Pierrus
    Expatrié
    Expatrié


    Masculin
    Nombre de messages : 196
    Age : 36
    Localisation : Kaunas
    Nationalite : Française
    Date d'inscription : 12/11/2007

    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Pierrus Sam 8 Mar - 17:42

    Un petit dico qui sers parfois: DICO

    Anglais Lituanien/Lituanien Anglais certes mais c'est pas mal Wink

    Contenu sponsorisé


    Cherche Traduction d'un MOT Empty Re: Cherche Traduction d'un MOT

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Sam 18 Mai - 9:10